I thought we were out of the drug kingpin business. نعم اعتقدت اننا ابتعدنا عن مجال تجار المخدرات
Sorry. He's become a drug kingpin and his son goes to Newport. أعتذر، لقد أصبح تاجر مخدرات
Dozens were arrested, including drug kingpin Aram Kashishian. أعتقل العشرات بمن فيهم (أهرام أكشيشيان)
You're telling me that a drug kingpin bankrolled that comedy show? هل تخبرني أن أحد ملوك المخدرات قد مَوّل ذلك العرض الكوميدي؟
He's the drug kingpin who's been trying to gain control of the drug trade. إنه ملك المخدرات الذي يحاول السيطرة على تجارة المخدرات.
For all these years he has reigned as the drug kingpin in goa. لكل هذه السنوات و هو احد اكبر تجار المخدرات فى "غوا"
a drug kingpin in love. أكبر تُجار المخدرات واقعُ في الحب
Over a 1000 plants were confiscated and dozens were arrested including drug kingpin Aram Kashishian. أكثر من 1000 نبتة صُدرت و أُعتقل العشرات بمن فيهم (أهرام كشيشيان)
Hey, we did manage to get a drug kingpin shot, so it's not a total loss. لقد استطعنا إصابة أحد ملوك تجارة المخدرات لذا لم يكن سيئاً جداً
The most notorious drug kingpin of Mexico and a state senator, are all conspiring to enact stricter immigration laws? أعتى تاجر للمخدرات بـ (المكسيك) وعضو مجلس شيوخ، جميعهم متآمرون على سن قوانين صارمة للهجرة؟